Izvor:
Wikipedia
Ukupno pripadnika više od 3.2 miliona (procjena)
Značajna područja naseljavanja
| Bosna i Hercegovina |
2.159.508 |
(2000.) |
| Turska |
27,627 |
- |
| Njemačka |
180,000 |
(2005.) |
| Srbija |
136,087 |
(2002.) |
| Crna Gora |
63.272 |
(2003.) |
| Slovenija |
21,542 |
(2002.) |
| Hrvatska |
20,755 |
(2001.) |
| Makedonija |
17,018 |
(2002.) |
| SAD |
130.000 |
- |
| Austrija |
95,007 |
(2006.) |
| Švedska |
53,918 |
(2004.) |
| Australija |
35,000 |
- |
| Norveška |
15,216 |
(2006.) |
| Švicarska |
40.000 |
- |
| Kanada |
30.00 |
(2001.) |
| Nizozemska |
25,000 |
(2002.) |
| Belgija |
4,000 |
(2002.) |
| Luksemburg |
3,000 |
- |
| Španjolska |
2,038 |
(2006.) |
| Drugdje u svijetu |
više od 100,000 |
(procjena) |
Jezik: Bosanski jezik
Vjera: 90% sunitski muslimani, 10% ateisti
Bošnjaci su narod nastanjen ponajviše u Bosni i Hercegovini, kao i
Srbiji i Crnoj Gori. Ima ih oko 3 milijona, od toga oko 2 milijona
u Bosni i Hercegovini,velik broj Bošnjaka živi u Turskoj približno
350,000. Pripadaju islamskom civilizacijskom krugu, a potiču od
naroda koji su primili Islam.Iz srednjovjekovne Bosne, kao i
susjednih država i područja koja su bila duže vremena pod turskom
upravom (Srbija, Crna Gora te Hrvatska-naročito Lika, Slavonija i
Dalmacija.
Nastanak i povijesne mijene bošnjačkoga imena
Izvorno ime «Bošnjanin» (u latinskim vrelima sing. «Bosnensis»)
prvotno označuje jedino pripadnika srednjovjekovne bosanske
političke jedinice. U početcima osmanske vladavine «Bošnjak»
(turcizirano povijesno «Bošnjanin») ime je za podanika kršćanske
vjeroispovijesti, dok se izraz «Bosnalu» odnosio na islamizirano
domaće pučanstvo. Potom, za ustaljene turske vlasti, riječ
«Bošnjak» označavala je svakoga pripadnika zemlje Bosne
(«Bošnjak-milleti»), pa i izraz «Bošnjak-kavmi» znači samo
bošnjački narod za što je prikladniji bio naziv «Bošnjak-taifesi»,
koji se sreće kao odrednica za stanovnika Bosne u narodnosnom ili
«plemenskom» značenju. No, to je bila samo jedna od oznaka koju je
vlast teokratskog islamskog carstva rabila u svojemu birokratskom
aparatu. Samomu je duhu osmanskoga carstva bila strana bilo kakva
ideja o nacionalnome okupljanju ijednoga dijela prostranoga
imperija, a kamoli i sama pomisao da bi muslimani i kršćani neke
vojno-političke jedinice tvorili ikakvu nadkonfesionalnu zajednicu.
Već u razdoblju sustavne islamizacije od 15. do 18. stoljeća
postoji prepoznatljiva diferencijacija u znaku trojnoga sastava na
vjersko-narodnosnoj osnovi. Sami su pak narodi koji nastanjuju BiH
za sebe upotrebljavali različite nazive: od «Bošnjak» u cijelome
spektru značenja, s težištem na teritorijalno-zemaljskoj oznaci,
preko niza lokalnih i konfesionalnih imena, do modernih
nacionalnih. Za situaciju u BiH je značajno da nema povijesnoga
kontinuiteta po kojemu bi bilo koja nacija u sadašnjoj Bosni i
Hercegovini ostala vjerna predosmanskomu kulturnocivilizacijskom
nasljeđu i pri tome zadržala bosansku etničku samosvijest. Glavni
baštinici predturske bosanske kulture i povijesnoga sjećanja,
Hrvati Bosne i Hercegovine, sačuvali su, preko institucije
franjevačke provincije Bosne Srebrene, predaju o starijoj prošlosti
i tradiciji. No, samo kao jednu, subnacionalnu razinu pripadnosti
podređenu općoj, hrvatskoj nacionalnoj identifikaciji. Glede
ostalih nacija koje žive u Bosni i Hercegovini: Bosanski Muslimani
ili Bošnjaci svoj nacionalni postanak vežu za Osmansku vlast i
odanost islamskomu kulturnocivilizacijskomu krugu, te je predturska
baština (dobrim dijelom sačuvana u katoličkim crkvama i
samostanima) za njih, i na emocionalnoj i na
etničko-identifikacijskoj razini, nešto posve strano; Srbi pak,
iako autentični baštinici pravoslavnoga udjela u kulturi
srednjovjekovne bosanske države, zbog pretežito katoličkoga
karaktera te države i civilizacijske povezanosti iste s hrvatskim
srednjovjekovnim prostorima od Slavonije do Dalmacije, također nisu
zadržali sjećanje na staru državu u svojoj nacionalnoj tradiciji,
niti smatraju da je bosansko ime dostatno da izrazi njihov
nacionalni identitet.
Postanak bošnjačkoga naroda
Sadašnji je bošnjački narod (Bošnjaci, Muslimani, Bošnjaci
muslimani) nastao najvećim dijelom islamizacijom, od 15. stoljeća
nadalje, starinačkoga bosansko-hercegovačkoga pučanstva, kao i
stanovništva okolnih zemalja (Srbije, Hrvatske, Crne Gore), uz udio
asimiliranih albanskih, turskih i drugih pojedinaca, došljaka iz
ostalih zemalja Osmanskoga carstva koje je obuhvaćalo i sjevernu
Afriku i dobar dio prednje Azije do Irana. Nije nam cilj da ulazimo
u detalje prijepora oko etnogeneze, nego ćemo samo spomenuti
elementarne podatke: Ideologija i samodefinicija Bošnjaka-Muslimana
vremenski zaostaju i kasne za srpskima i hrvatskima (vidljivo je to
i iz hrvanja s pitanjem nacionalnoga imena, imena jezika, te odnosa
prema susjedima). Najveći dio prošlosti, do oko 1900., današnji
narod Bošnjaka se smatrao Turcima, a u ovom surječju, to bi značilo
muslimanima (turske provenijencije). Iako svjesni razlika prema
«pravim» Turcima (oprjeka Turci-Turkuše, nepoznavanje turskoga
jezika među širokim slojevima), činjenica je da su praktički svi
muslimani doživljavali Tursku kao domovinu, željeni islamski dom,
te da, iako su gajili odanost i prema «užoj domovini» Bosanskom
pašaluku, to nije bilo od presudnoga značaja sve do 19. st. kada se
pojavljuje osjećaj da će ih Turci ostaviti na cjedilu (neovisnost
Srbije, Bugarske,..). Glavna je lojalnost islam, a središnja
političko-civilizacijska vizura postojanja Osmansko carstvo - bez
ozbiljnijih pokušaja autonomije. Islamizacijom, stariji je
identitet (kršćanski) radikalno izmijenjen, «prebrisan». Teško je
naći sličnoga primjera u povijesti (možda u Indiji - no, to je
upitno.). Bosanski su Muslimani praktički prestali s ikakvom
značajnijom aktivnošću koja bi uključivala i iskazivala njihov
etnicitet (npr. Iranci su u stoljećima poslije islamizacije razvili
bujnu književnost na farsiju pisanu arapskim pismom, uz legendarne
autore kao što su Firdusi, Omar Hajjam, Rumi, Hafiz,...Firdusi
slavi i predislamski Iran). Za razliku od toga, muslimani su, osim
veoma malobrojne literature na narodnom jeziku (aljamijado
književnost s piscima kao što su Mehmed Erdeljac, Hevaji Uskjufi,
Hasan Kaimija, itd. te rječničkim djelom Uskufija), potpuno prešli
na pismenost na orijentalnim jezicima, poglavito turskom. Taj
fenomen, iako se za njega zna, nije još dovoljno istražen (obrađen
je u knjigama Smaila Balića). Esencijalno, radi se o izuzetno
vitalnoj spisateljskoj aktivnosti koja je pokrivala sva područja
(lirsku i mističnu poeziju, teologiju, medicinu, matematiku,
alkemiju, astronomiju, filologiju, putopise, naznake
historiografije, itd.) i to golema većina na turskom, manji dio na
arapskom, te najmanji na perzijskom/iranskom. Ako bi se i pokušala
naći paralela kod ostalih «konstitutivnih» naroda Bosne i
Hercegovine, odmah je vidljivo da takve paralele-nema. Hrvati jesu
pisali i na latinskom, no to je onda već bio mrtav jezik, za
razliku od veoma živog turskog. Također, spisateljska aktivnost
Hrvata na hrvatskom je kudikamo opsežnija od one na latinskom, pa i
kada se ta dva jezika prožimaju (npr. u gramatikama). Kod Srba se
radi o ustrajanju na okamenjenoj verziji srpskog
crkvenoslavenskoga, a ne, recimo, grčkoga. Raznovrsnost i opseg
intelektualne produkcije bosansko-hercegovačkih muslimana na
turskom (dijelom i arapskom) pokazuje da su oni u kulturnome
pogledu bili integralnim dijelom tursko-islamske uljudbe. Od stare
Bosne na jezičnom pogledu ostala je begovica, tj. brzopisna
ćirilica, bosančica, kao i manji broj tekstova na narodnome jeziku
(aljamijado književnost). Što se ostalih aktivnosti tiče, od vojnih
do pravnih, od graditeljskih do umjetničkih, Bošnjaci-Muslimani su
neodvojivim dijelom turske ekumene, praktički bez ičeg zasebnog što
bi, u značajnijoj mjeri, afirmiralo njihov «bosanski» identitet,
bilo kao nastavak predturskog, bilo kao južnoslavenski islamski.
Tako je bilo, u glavnim crtama, od 15. do početka 19. stoljeća.
Početkom 19. stoljeća, pa sve do konca (ili do Austro-Ugarske
okupacije 1878.), dolazi do porasta nezadovoljstva muslimanskoga
plemstva u BiH jer se osjećaju «izdanim» pred prijetećim
napredovanjem Austrije, kao i ugroženi reformama u Osmanskome
carstvu koje su smjerale na oduzimanje povlastica islamskom
elementu u odnosu na inovjerce, poglavito kršćane. Uz bune poput
Gradaščevićeve (poslije koje su uslijedile represalije), muslimani
kao zajednica ipak nisu raščistili s nacionalnim ciljevima i
odnosom prema Turcima: iako bijahu često u izravnim sukobima,
ostala je i dalje snažna lojalnost prema Osmanskoj imperiji. Sve to
postaje još vidljivijim nakon austro-ugarske okupacije 1878. Tada
velika većina muslimanske elite, poglavito inteligencije, trajno
odseljava u Tursku, te tako dolazi do pravoga civilizacijskoga
prijeloma, opet u povijesti slabo zabilježenoga. Naravno, u masi od
preko 100.000 do 200.000 iseljenika većinu su činili obični ljudi,
no za kristalizaciju novoga nacionalnog identiteta je ključno da je
otišla, u golemoj većini, školovana tursko-islamska elita. Tako su
se muslimani u BH našli na brisanom prostoru: turska lojalnost, i
dalje snažna, više nije imala uporišta u školovanoj eliti, a
južnoslavenska bilo kojega oblika (hrvatska, jugoslavenska, srpska,
bošnjačka) bila je tek u zametcima. Ovom prekidu u duhovnoj
orijentaciji, jedva slabijem od islamizacije, nije do sada
posvećivano dovoljno pozornosti.
Moderna nacionalna kristalizacija
Bez da se ide u pojedinosti, može se reći da je od 1878. do 1990.
među Bošnjacima muslimanima vladalo dosta konfuzno stanje. Jedan
dio toga razdoblja (ugrubo, do 1918., a uz prekide i do 1945.),
dominantna ideologija u muslimanskoj eliti je bila hrvatska, a
nazočne također i srpska, jugoslavenska, bošnjačka, panislamska i
turska. Poslije 1945., dominantnom postaje jugoslavenska ideja,
koja je omogućila kakvu-takvu nacionalnu emancipaciju pod imenom
Muslimani. Hrvatska i bošnjačka postaju marginalnima, a srpska se
očituje više preko srpski obojenoga jugoslavenstva. Velika većina
naroda se u tom razdoblju koje je potrajalo preko 100 godina
osjećala nečim posebnim i različitim u odnosu na susjedne Hrvate i
Srbe (za što postoji dovoljno dokumentarnoga materijala)- no, nije
znala na koji način artikulirati svoju zasebnost (usput-nije to
znala ni intelektualna elita). U takvoj je konstelaciji
jugoslavenstvo bilo idealno: krovni pojam za još nedovoljno
kristaliziranu naciju koja se bolje osjeća u višenacionalnim
sklopovima jer još nije dozrela za samobit. Sličan je primjer s
Hrvatima i Ilirskim pokretom u 30-im godinama 19. stoljeća. No,
problem je u tom što se ova identifikacija vremenski poklopila s
modernim i postmodernim globalnim procesima poput sloma komunizma,
rasta panislamizma, globalizacije i opće plime nacionalizma u
svijetu koja je pratila slom nadnacionalne komunističke ideologije.
Slomom komunizma i Jugoslavije, te ratom u Bosni i Hercegovini,
dogodilo se, u teoriji i prevladavajućoj praksi, definitivno
nacionalno samoosvješćivanje Bošnjaka. Paradoks je da je jedno od
najstarijih povijesno-teritorijalnih imena (doduše, u
modificiranome turskom obliku), Bošnjak, postalo «najmlađim»
nacionalnim imenom-«plebiscitarno» je usvojeno 28. rujna 1993. na
2. Bošnjačkom kongresu kao novo-staro ime za pripadnike naroda koji
se dotada službeno zvao Muslimani. Tako je narod kojega korijeni
sežu u slavenska osvajanja i seobe u 6. i 7. stoljeću, a identitet
u odnosu na susjedne narode od 15. stoljeća i turskih osvajanja,
konačno postao nacijom u punom smislu riječi.